August 8th, 2011: We had a veeeery lazy Monday. You can't blame us, after almost a month waking up at 7:00am! so, after chilling for a bit at our Covent Garden's favourite Costa, we decided to go around Old Street and Liverpool Street, trying to stay out of trouble.
--
8 de Agosto de 2011: Tuvimos un lunes muuuuuy vago. Pero no puedes culparnos, ya que llevamos casi un mes levantándonos a las 7 de la mañana (y eso pasa factura). Así que, después de relajarnos un rato en nuestro Costa favorito de Covent Garden (una especie de Starbucks), decidimos ir a dar una vuelta por Old Street y Liverpool Street, intentando mantenernos fuera de los problemas...
Carmen bought this heart: you can connect two headphones for the same iPod, so we can both listen to the same songs at the same time. Awesomeness //
Carmen compró este corazón: puedes conectar dos auriculares en el mismo iPod, así podemos escuchar las mismas canciones a la vez. Genialidades.
Carmen compró este corazón: puedes conectar dos auriculares en el mismo iPod, así podemos escuchar las mismas canciones a la vez. Genialidades.
"Amantes del café"
At a cementery around Old Street... we spotted an squirrell!!!!!
// En un cementerio cerca de Old Street, encontramos una ardilla!!!
She?/He? was really nice to us. She even got closer to us so we could take her a picture!! Carmen almost kidnaps her and puts it on her bag //
La ardilla fue muy simpática con nosotras. Incluso se acercó para que le hiciéramos fotos! Carmen casi la rapta y se la mete en el bolso.
HMV: giving you advice, just in case // HMV: dándote consejos, por si acaso
(HMV es una cadena de dvds, libros, juegos, etc tipo FNAC)
(HMV es una cadena de dvds, libros, juegos, etc tipo FNAC)
Liverpool Station
Dirty Dicks. That's all I'm gonna say // "Penes sucios" Eso es todo.
Bea, always present in our heads (and in our goats) // Bea, siempre presente en nuestras mentes (y cabras)
This song is TERRIBLE. But it always gets stuck in our heads. Shame on you, Cher Lloyd! //
Esta canción es MALÍSIMA. Pero siempre se nos queda pegada.
Esta canción es MALÍSIMA. Pero siempre se nos queda pegada.
in case you're wondering, we're staying out of trouble. That's all we're gonna say
-
por si acaso os lo preguntáis, nos estamos manteniendo alejadas del peligro. Eso es todo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario